Перевод с турецкого в Липецке

2 переводчика в Липецке

Переводчики работают на выезде

325 работают дистанционно

4.94 средний рейтинг

520 клиентов нашли переводчика

за последние 12 месяцев

94% положительных отзывов

102 отзыва оставили клиенты за последние 12 месяцев. Из них 96 — положительные

  • Услуги по переводу с турецкого — большая биржа фрилансеров
  • 102 отзыва о фрилансерах на Профи
  • Перевод с турецкого в Липецке от 250 рублей/ч

Средняя стоимость услуги

500 

У большинства специалистов

от 250 до 1500

Прямо сейчас ищут

Перевод турецкого

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст на листе а4 (письмо)ещё

Стоимость

700 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

1500 

Перевод турецкого

Письменный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 дня. Спасибо всем откликнувшимся - время приезда турецких гостей изменилось, пока неизвестно. Как только будет ясность - напишуещё

Услуги по переводу с турецкого – отзывы в Липецке

102 отзыва оставили клиенты за последние 12 месяцев. Из них 96 — положительные.

Елена оставилa отзыв

Пять с плюсом

Быстро, качественно, в срок.ещё
Более месяца назад · Липецк

Светлана оставилa отзыв

Пять с плюсом

Доброго дня, хотелось бы выразить благодарность Алине и поделиться своими впечатлениями от занятий. Я переживала, что перед столь молодым преподавателем я буду выглядеть бездарем, но ни на одну секунду я не почувствовала подобных ощущений. Все на доступном языке, без лишней воды. Занятия проходили на одном дыхании, что добавляет желания изучить язык до совершенства. Занималась для себя, закрыть все пробелы. Осталась довольна.ещё
Более месяца назад · Липецк

Екатерина оставилa отзыв

Пять с плюсом

Спасибо большое Екатерине за качественную работу! Задача была выполнена на высоком уровне и в полном объеме!!!) Рекомендую данного специалиста!ещё
Более месяца назад · Липецк

Никита оставил отзыв

Заказывал исполнение двух услуг в разное время, поэтому оставляю второй отзыв. Все понравилось! Необходимо было выполнить перевод с русского на немецкий. Работа выполнена быстро и по адекватной цене.ещё
Более месяца назад · Липецк

Иван Белов оставил отзыв

Пять с плюсом

Эта девушка настоящий самородок в этой категории специалистов. Обстоятельно подходит в беседе, не на просто "запрос", а на разработку настоящего ТЗ. Все детали были учтены, поэтому, количество правок было минимальным. До этого работал с дюжиной специалистов со средним чеком за слайд выше, порядка, в 6-8 раз, уверяю, никто не выдавал мне такого результата. Советую не давить по срокам, так выйдет качественней. Спасибо Вам, Дарья! Уверен в дальнейшем сотрудничестве.ещё
Более месяца назад · Липецк

Егор оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный дизайнер хорошая обратная связь Демократичные ценыещё
Более месяца назад · Липецк

София оставилa отзыв

Пять с плюсом

Экзамен я сдала на 94 балла! Июль 2021 года. Мы с мамой решили найти мне репетитора. Зашли на этот сайт и выбрали фильтр «подготовка к егэ». Смотрели недолго, выбирали по отзывам. Помню комментарий о том, что за 2 месяца ребёнок начал делать колоссальные успехи в предмете. Мы с мамой удивились, но решили остановить свой выбор именно на Илье. С пробного занятия я поняла, что преподаватель понимает, что нужно от него, а что - от ученика. После занятия я получила около 10 учебников, аудиокнигу, тесты, рабочие тетради и осознала, что с этим преподавателем придётся много и усердно работать. С репетитором мы живем в разных городах с разницей в 4 часа. Уроки проходили онлайн. Бывало, что он вставал к 7 утра в воскресенье и проводил со мной урок. Домашнего задания было много, но оно было направлено на развитие каждого навыка: слушала книги, изучала новые слова и темы и, конечно, выполняла много заданий по ЕГЭ. Громаднейшим плюсом было то, что преподаватель был на связи всегда. Просто ВСЕГДА. Было круто осознавать, что мой уровень английского стремительно развивается: репетитор записывал результаты КИМов и, мы сравнивали их с предыдущими моими работами. Первые полгода общались на русском, а потом мне захотелось полностью перейти на иностранный. Я просто начала урок, говоря на английском, и он сразу же перестроился. За 10 месяцев обучения мой словарный запас увеличился минимум на 900 слов, так как мы постоянно изучали новые темы и не проходили мимо незнакомых, а записывали их, и я их заучивала. Атмосфера на занятиях была чудесной, круто, когда уровень поднимается до степени, что начинаешь шутить на английском. Также он всегда был в курсе изменений в экзамене (даже раньше учителей в школе). Поэтому шла на ЕГЭ со 100 процентной уверенностью, что ничего нового там не встречу. Так и было. В этом году изменили требования к сочинению, но почти сразу я получила от преподавателя шаблон и на экзамене я написала его на максимум. Очень благодарна репетитору за занятия. Если хотите не только получить прекрасный результат на экзамене, но и знать английский, выбирайте Илью Алексеевича)ещё
Более месяца назад · Липецк

Юлия оставилa отзыв

Пять с плюсом

Если бы можно было поставить пятьсот звёзд, я бы обязательно это сделала. Всё в превосходной степени. Всё чётко, быстро, очень качественно. Все замечания в очень деликатной форме, без разрушения самооценки автора. Профессионал высшей категории, это чувствуется сразу. Горячо рекомендую к сотрудничеству и сама ещё не раз обращусь и буду советовать всем своим пишущим друзьям. Огромный журналистский и писательский опыт чувствуется во всём. Таких специалистов издательства должны носить на ручках и платить зарплату бриллиантами. Спасибо ПРОФИ.РУ за возможность сотрудничества с таким Профессионалом. Ни на каком хедхантере такого не найти, уж поверьте мне:) Игорь, спасибо за скидку! Была очень тронута! Ещё раз - Спасибо!ещё
Месяц назад · Липецк

Бачинский Вадим оставил отзыв

Все понравилось. Подошел к работе с ответственность. Все настроил. Все выполнил.
Более месяца назад · Липецк

Задачи, которые доверили Профи

Медицинский перевод

Письменный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 5 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

2000 

Перевод документов

Письменный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Перевести: доверенность. Документов: 1 шт. СРОЧНОещё

Стоимость

2000 

Перевод турецкого

Письменный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 33000 знаков. Разовая задача или временный проект. Доверенность переводилась в Турции с русского языка. Есть исходный текст на русском и перевод на турецкий. Для её легализации в РФ нужно прочитать и заверить нотариально "перевод" на русский, а фактически исходный текст. Основной объем занимает однотипный текст (адреса и кадастровые номера земельных участков)ещё

Стоимость

7000 

Перевод английского

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: научный перевод. Объём перевода: 1 страница. Сделать красивый перевод текста, не из переводчика!!!!ещё

Стоимость

500 

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 2 дняещё

Стоимость

2000 

Перевод турецкого

Последовательный перевод. Перевести с: турецкого, русского. На: русский, турецкий. Тема: строительство, производство, бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужна консультация для начинающего технического переводчика. Рассказать основные моменты, которые нужно знать, поделиться полезными источниками, словарями, файлами, которые могут помочь подготовиться к работеещё

Стоимость

2500 

Перевод турецкого

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Задача: Тема: Культурология. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

450 

Перевод турецкого

Последовательный перевод. Перевести с: турецкого, русского. На: русский, турецкий. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 1.5 часов. Тема встречи будет касаться маркировки и этикетирования бутылок воды (напитков) на территории Турции, а также будут затронуты вопросы поставки, таможенного регулирования, «Честный знак», экспорта в целом. Встреча будет проводиться с участием технологов, поэтому также будет возможна техническая терминология. Встреча проводится в формате «Zoom». Оплата за услугу будет осуществляться с использованием счета юридического лица, поэтому переводчик должен либо иметь статус ИП, самозанятого или являться представителем юридического лица, имеющего расчетный счет. Встреча состоится 03.08.2022 в 17:00ещё

Стоимость

2000 

Устный технический перевод

Последовательный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 24 часа. Основные пожелания к переводчику: 1) Знание технической и производственной терминологии (сфера запчастей и производство спец техники) 2) Владеть коммерческой формой общения Задача для переводчика: Произвести звонок в турецкую организацию. Основные цели звонка: 1) Достать рабочие контакты( в приоритете контакты руководителей). 2) Договориться о видеоконференции. Участие переводчика в видеоконфереции. Бриф звонка готовы выслать в личном сообщенииещё

Стоимость

2000